问答题
翻译:嗟乎!草木无情,有时飘零。人为动物,惟物之灵。百忧感其心,万事劳其形
呜呼,草木是无情之物,尚有衰败零落之时。人为动物,在万物中又最有灵性。有无穷无尽的忧愁来煎熬他的心,又有无数琐碎烦恼的事......
(↓↓↓ 点击下方‘点击查看答案’看完整答案 ↓↓↓)
问答题 翻译:到则披草而坐,倾壶而醉。醉则更相枕以卧,卧而梦。意有所极,梦亦同趣。觉而起,起而归。
问答题 翻译:昔诗人什篇,为情而造文;辞人赋颂,为文而造情。
问答题 翻译:气,水也;言,浮物也。水大而物之浮者大小毕浮。