black

中外比较文学

登录

单项选择题

雷克思罗斯在翻译中国古诗时,有时会结合自己的生活经历,对原诗进行改译,这种翻译方式也常常被学界称为()。

A.“改意英译”
B.“创意英译”
C.“译意英译”
D.“写意英译”

相关考题

单项选择题 ​雷克思罗斯的《汉诗百首》参考的译本多达()种。

单项选择题 爱默生超验主义思想中“终极的实在”本质上是上帝,禅宗的则是()。

单项选择题 ‌禅宗借助()去获取自我的内在独特体验。

All Rights Reserved 版权所有©PP题库网库(pptiku.com)

备案号:湘ICP备14005140号-5

经营许可证号:湘B2-20140064