单项选择题
手语翻译员在协助手语翻口语的公开演说时,其翻译技巧除了适当的口语表达外,尚应注意:()
A.服装的穿着、声音音量大小、舞台上的灯光
B.姿势、音调、音量、音质
C.站姿、舞台灯光的角度
D.与主讲者的距离、手部的动作
点击查看答案&解析
相关考题
-
单项选择题
会议已开始,聋人还在看文件时,手语翻译员该怎么办()
A.服从守则的规定,该怎么做就怎么做
B.不管聋人是否看完,就开始翻译
C.手语翻译员自己决定是否开始翻译
D.请主持人等一下 -
单项选择题
聋人在讲演时举手发言,手语翻译员该如何处理()
A.马上打断主讲者的发言
B.告诉聋人时机已过等一下
C.请他下次早点举手
D.视情况而定 -
单项选择题
在做手语转换成口语的翻译时()
A.直接将手语转成口语,不必管中文语法结构
B.需将手语的语法转换成口语的语法,才能让在场的听人都听得懂
C.只需按照手语词汇的意思直接手语翻译即可
D.无所谓,只要能将意思翻出来就好
